en chemin

(for english version, see below)

20.02.2010

Quel est le rôle de l’interprete dans une creation ?
Il y a d’abord le travail avec le compositeur sur des esquisses. Liza est venue avec l’idée de l’archet guiro (archet entouré de la mèche) et j’ai montré à Liza mon travail sur les multiphoniques.
Quand Liza m’a envoyé la partition finie, j’ai monté la piece très vite en essayant d’être au plus près du texte. La première rencontre était importante car elle m’a fait comprendre l’idée et l’energie de la piece. J’ai été impressionée que Liza ait une idée si exacte de ce qu’elle écrit, et du son, et qu’en même temps elle laisse une grande liberté à l’interprete, à l’imprévu, comme par exemple l’archet guiro,  le son qui apparait est différent à chaque fois. Cette idée lui a beaucoup plu.
Puis vient le moment de prendre son temps, pendant quelques semaines j’ai pris quelques mesures par jour, de les contempler, puis de les laisser, comme on irait visiter un jardin, et de regarder quelques fleurs.
Il y a le temps de relier la musique que l’on lit avec ses propres souvenirs sonores, avec ses propres gestes.
Le temps aussi de comprendre comment une piece vit, se structure, les endroits où la piece a besoin d’energie et de repos.
A la fin d’un travail, il faut laisser la piece vivre d’elle-même, s’effacer pour laisser juste vivre la musique. Il faut aussi toujours revenir à la partition, on redécouvre toujours des informations que l’on n’avait pas lues ou integrées. On peut aussi lire la piece en se concentrant sur un autre paramètre à chaque interpretation ( rythme, nuance, structure…) pour se laisser le maximum de liberté au moment du concert.
Invisibility est une piece d’une imense force, le jour de la creation j’ai été profondément émue de decouvrir et partager cette musique. Je me rejouis particulierement de rejouer cette piece à Londres le 8 février.

crédit photo Roselyne Titaud

What is the role of an interpreter in the development and first performance of a piece?
First, there is the work with the composer on ideas and sketches. At the genesis of Invisibility, Liza contributed the idea of a guiro bow (the wood of the bow around which the hair is wound), and I explained and demonstrated my research of cello multiphonics.
After Liza sent me the score, I learned the piece very quickly whilst trying to remain as faithful as possible to the text. The first meeting, in order to work together on the composition, was important to understand the central ideas and the energy of the piece. I was impressed that Liza has a exact conception of the music, she has a precise idea about the texture of sound and at the same time allows a lot of freedom to the interpreter e.g. the guiro bow, the sound cannot be predicted for it is different every time. This is one of the integral aspects of the work.
Then came the time to take time, for a few weeks I worked on a few bars every day, to contemplate and leave them again, like one would ponder over a select few flowers in a garden.
There is also the time one have to connect the music one is studying to one’s own sound memories and to one’s own bodily gestures.
There is also the time one needs to understand how the piece behaves, develops its own structure and points where the composition demands peace.
At the end of this process, one has to leave the music be, allowing the music to exist on its own terms, whilst being present as the interpreter: the facillitator. One always has to come back to the score, there are so many elements that one can rediscover, or that one didn’t understand musically before. In my preparation, I also like to focus on different parameters (rhythm, dynamics, structure etc.) to give me more freedom in the moment of performance.
Invisibility is a piece with a meaningful power, the day of the premiere I was deeply touched in discovering and sharing this music with an audience. I am looking forward very much to playing it again in London on the 8th of February.

02.05.2009

Ces dernières semaines ont été bien remplis, et j’ai eu trop peu de temps pour  mettre à jour ces pages. Mardi dernier, avec l’ensemble elision , nous avons donné un grand concert  à Londres, dans lequel  j’ai joué 2  pièces très virtuoses du repertoire solo de violoncelle, parjanya vata de James Dillon et von hinter dem Schmerz de Richard Barrett (violoncelle et amplification). Tout mon temps libre est passé à la préparation de  ces 2 pièces à l’univers très fort. Nous avons reçu d’excellentes  critiques, je ressens maintenant un grand vide et une grande fatigue après un concert si fort en émotions.

Je commence maintenant à m’immerger dans  mon prochain projet, et c’est une très grande joie  d’avoir de nouveau l’occasion de travailler avec Helmut Lachenmann, dans le cadre de mon projet de cooperation entre l’Akademie Schloss solitude et la Hochschule für Musik Stuttgart.Les 11 et 12 mai, nous allons présenter un atelier sur la pièce allegro sostenuto, en présence de Helmut Lachenmann et de Erik Ulman. Cet atelier est ouvert à tous, pendant 2 jours nous allons travailler et présenter ce chef-d’oeuvre du répertoire du 20e siècle. Mes partenaires musiciens sont Carl Rosman et Mark Knoop.

Schloss Solitude

Schloss Solitude

These last few weeks have been very busy, leaving me very little time to update this website. Last Tuesday, with the Elision Ensemble, we gave a concertin London, in which I played two virtuoso contemporary pieces for solo cello, James Dillon « parjanya-vata » and Richard Barrett « von hinter dem Schmerz ». I spent all my free time preparing these extremely strongly characterized pieces, for which we got excellent reviews, and now I feel tired and empty after such an intense experience.

I am just starting to get involved in my next project, and I am really looking forward to working again with Helmut Lachenmann, in this co-operative venture between the Akademie Schloss Solitude and the Stuttgart Musikhochschule. On 11-12 May, we are doing a seminar on the masterpiece « allegro sostenuto » (1986-1988) in the presence of Helmut Lachenmann and Erik Ulman. This seminar is open to all. My musical partners are Mark Knoop and Carl Rosman.

16.02.2009

Ce fut une immersion dans un monde musical inoui, une rencontre musicale importante pour moi, celle de l’altiste Vincent Royer, et un grand travail pour trouver le son juste.
En une journée enneigée de décembre nous avons enregistré le duo pour alto et violoncelle  Elegia per Ty (1958)  de Giacinto Scelsi. Cet enregistrement fera partie d’un disque sur l’œuvre complète pour alto de Giacinto Scelsi par Vincent Royer, avec en création mondiale les 3 études pour alto, sortie du disque prévue début 2010 chez Mode Records NY.
Merci à tous ceux qui nous ont aidés dans ce projet, Sharon Kanach qui a dirigé l’enregistrement, et qui nous a donné une si belle energie, mais aussi Marie-Christine Ecrepont, qui nous a permis de montrer  notre travail à l’espace Senghor à Bruxelles.

Scelsi
I found myself immerged in a totally new (for me) sound world, and on a snowy December day, with the viola player Vincent Royer, we recorded Giacinto Scelsi’s duo for viola and cello « Elegia per Ty » (1958).This recording will be part of a CD (Mode records, NY, planned release early 2010) of the complete works for Viola of Scelsi by Vincent Royer, including the 1st world performance of the 3 Studies for viola. I wish to express here my thanks to all who have helped on this project, particularly Sharon Kanach, the recording’s director, who infused us with her energy, and also Marie-Christine Ecrepont who put on our work at the Espace Senghor in Brussels.

15.01 2009

Je suis actuellement en résidence au Schloss Solitude à Stuttgart pour une durée de 6 mois. C’est un endroit magnifique pour se concentrer sur ses projets, mais aussi rencontrer des artistes de tous horizons. Je me concentre actuellement sur 2 projets. Le premier est de travailler avec Helmut Lachenmann sur plusieurs de ses pièces de musique de chambre.
Mon second projet est beaucoup plus personnel, une recherche sur les possibilités de polyphonie au violoncelle, la combination voix et violoncelle, mais aussi les techniques d’archet courbes et des 2 archets.

Je me réjouis particulièrement cette année d’avoir la chance de travailler avec les compositeurs Liza Lim, David Hudry et Dominik Karski, qui vont ecrire des pieces solos pour violoncelle

Schloss Solitude, Thanks Eunjung for the picture!

photo Eunjung Hwang

At the moment, for six months, I am a visiting fellow at Stuttgart’s Schloss Solitude, an ideal spot fo meeting artists working in different fields, and for concentrating on two of my own projects. 1) Working with Helmut Lachenmann on several of his chamber music pieces. 2) Working on a more personam preoccupation, the research into polyphonic possibilities with the cello, the combinations of voice with cello and also the use of two bows and the curve bow.

I feel particularly lucky to have the chance this year to work with the composers Liza Lim, Dominik Karski and David Hudry on new solo pieces.

dsc_8121

photo Boris Wiechulla